FAQ
•
Szukaj
•
Użytkownicy
•
Grupy
•
Galerie
•
Rejestracja
•
Profil
•
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
•
Zaloguj
Napisz odpowiedź
Forum klasa 2b Strona Główna
»
Historia
» Napisz odpowiedź
Napisz odpowiedź
Użytkownik:
Temat:
Treść wiadomości:
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje:
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
$1
Kod potwierdzający:
$3
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
smerfetka
Wysłany: Śro 14:54, 24 Sty 2007 Temat postu:
Agata:* :] napisał:
Oboshe, dżizas krajst - Łukasz - czy ktoś powiedział że to jest niekulturalne? NIE. NIEKT TAK NIE POWIEDZIAŁ. NIE ZCZAIŁEŚ - CHODZI O DAWIDA. NIE O CIEBIE. BOŻEEEEEEEEEEEEE
nevermind
<lol2> kocham wasze konowersacje tzn agata+ lukasz <lol>
luki 333
Wysłany: Wto 22:06, 16 Sty 2007 Temat postu:
Ups... Pomyłka.
Agata:* :]
Wysłany: Wto 22:05, 16 Sty 2007 Temat postu:
O boshe, dżizas krajst - Łukasz - czy ktoś powiedział że to jest niekulturalne? NIE. NIKT TAK NIE POWIEDZIAŁ. NIE ZCZAIŁEŚ - CHODZI O DAWIDA. NIE O CIEBIE. BOŻEEEEEEEEEEEEE
nevermind
luki 333
Wysłany: Wto 21:54, 16 Sty 2007 Temat postu:
Wybaczcie, że się wtrącam, lecz wciąż nie wiem, czemu wytłumaczenie zwrotu Dawida jest niekulturalne?
smerfetka
Wysłany: Śro 15:20, 10 Sty 2007 Temat postu:
aniaaa napisał:
to nie było złośliwe, poprostu miałam ochotę się czegoś uczepić
a chce uczepienia sie nie wynika ze zlosliwosci?;>
P
aniaaa
Wysłany: Nie 19:50, 07 Sty 2007 Temat postu:
to nie było złośliwe, poprostu miałam ochotę się czegoś uczepić
smerfetka
Wysłany: Nie 19:00, 07 Sty 2007 Temat postu:
oj agata, nie tak ostro
P to tylko niewinne zarciki:D
Agata:* :]
Wysłany: Nie 18:20, 07 Sty 2007 Temat postu:
Wkurwiasz mnie czasami Ania.
smerfetka
Wysłany: Sob 16:14, 06 Sty 2007 Temat postu:
aniaaa napisał:
Agata:* :] napisał:
No to teraz moge powiedzieć ze to było niekulturalne. Ponieważ wiesz że ani ja, ani Kaza, ani Jaga nie czytałyśmy Eragona, więc nie było szans żebyśmy to zrozumiały. Ogólnie przyjętym jest, ze w towarzystwie nie używa się zwrotów obcojęzycznych jezeli wie się że nikt tego nie zrozumie. Mozna co najwyżej użyć jeżeli się to wytłumaczy. No a co do łaciny to jakieś tak słówka z kolei można... I ja tego nie wymyśliłam;p
Jezeli mowa już o kulturze to ,,ja" umieszcza się na końcu kochana Agatko:P
noo masz racje ania:D
wiec agata, mialam chyba racje co do tego czmeut ob ylo niekuluralne. e tam davidem nie trzeba sie prejmowac
aniaaa
Wysłany: Sob 11:56, 06 Sty 2007 Temat postu:
Agata:* :] napisał:
No to teraz moge powiedzieć ze to było niekulturalne. Ponieważ wiesz że ani ja, ani Kaza, ani Jaga nie czytałyśmy Eragona, więc nie było szans żebyśmy to zrozumiały. Ogólnie przyjętym jest, ze w towarzystwie nie używa się zwrotów obcojęzycznych jezeli wie się że nikt tego nie zrozumie. Mozna co najwyżej użyć jeżeli się to wytłumaczy. No a co do łaciny to jakieś tak słówka z kolei można... I ja tego nie wymyśliłam;p
Jezeli mowa już o kulturze to ,,ja" umieszcza się na końcu kochana Agatko:P
luki 333
Wysłany: Pią 23:49, 05 Sty 2007 Temat postu:
Tylko, że ja właśnie wytłumaczyłem zwrot Dawida... ?
Agata:* :]
Wysłany: Pią 23:40, 05 Sty 2007 Temat postu:
No to teraz moge powiedzieć ze to było niekulturalne. Ponieważ wiesz że ani ja, ani Kaza, ani Jaga nie czytałyśmy Eragona, więc nie było szans żebyśmy to zrozumiały. Ogólnie przyjętym jest, ze w towarzystwie nie używa się zwrotów obcojęzycznych jezeli wie się że nikt tego nie zrozumie. Mozna co najwyżej użyć jeżeli się to wytłumaczy. No a co do łaciny to jakieś tak słówka z kolei można... I ja tego nie wymyśliłam;p
luki 333
Wysłany: Pią 22:21, 05 Sty 2007 Temat postu:
SithLord napisał:
Atra esterní ono thelduin,
Mor'ranr lífa unin hjarta onr,
Un du evarínya ono varda.
Co do języka, to jest to język "fikcyjny", tzn. wymyślony właśnie przez autora trylogii
Dziedzictwo
, Christopher'a Paoliniego. Konkretniej jest to cytat z pierwszej części wspomnianej trylogii (cz. ta ma tytuł "Eragon") a język zwany jest tam
Pradawną mową
. Fragment znaczy tyle, co:
"Niech sprzyja ci szczęście, pokój zamieszka w sercu, A gwiazdy niech cię strzegą."
Nie wiem, co ma on wspólnego z poprzednimi postami, w każdym razie, o książce można dowiedzieć się więcej z
Wikipedii
. O
autorze
też.
smerfetka
Wysłany: Wto 18:43, 02 Sty 2007 Temat postu:
czyli chyba mialam racje
Agata:* :]
Wysłany: Wto 14:50, 02 Sty 2007 Temat postu:
Najpierw powiedz po jakiemu to i co oznacza a później powiem Wam dlaczego to było niekulturalne dzieci.
Forum klasa 2b Strona Główna
»
Historia
» Napisz odpowiedź
Skocz do:
Wybierz forum
Najpierw Szkoła...
----------------
Zastępstwa
Polski
Matma
Francuski
WF
Biologia
Chemia
Fizyka
Historia
Informatyka
Angielski
WOS
Geografia
Muzyka
Religia
... potem Przyjemność
----------------
Sport
Gry Komputerowe
Film i TV
Trochę tego, trochę tamtego...
Muzyka, tzn. słuchanie Muzy
Dla Dziewczyn
Zwierzaczki!!!!
Książki
Inne gry niż gry komputerowe
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001/3 phpBB Group ::
FI Theme
:: Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Regulamin